Ensemble de bractées disposées en couronne autour de la base d'une ombelle ou d'un capitule
Asteracées
Grande bardane, Bardane commune, Bardane officinale, Chou d'âne, Copeau, Glouteron, Herbe aux teigneux.
Cliquez sur les images pour les agrandir.




| Références: | Synonymes: Voir T.B.
Code nomenclatural: bdtfx-nn-6084 Code taxonomique: 416 |
| Signes particuliers: |
Grande et robuste plante pouvant atteindre 1,80 m. Racine puissante, charnue et pouvant atteindre 50 cm. de long. Les inflorescences, hérissées de poils crochus, s'accrochent aux vêtements; il en va de même pour les capitules, surtout après qu'ils soient desséchés (mode de dissémination). |
| Mode de vie: |
Plante bisannuelle (voire vivace). Floraison de VI à VIII. Héliophile ou de demi-ombre. Sols moyennement frais; et surtout riches en azote. |
| Biotope: | Bords des chemins, lieux incultes, abords des habitations. |
| Fréquence locale: | Très commune. |
| Usages: |
Pétioles consommables (à cueillir au printemps de la 1ère année); à froid après avoir été blanchis, ou en accompagnement d'autres légumes cuits à la vapeur. Racines (à partir de l'automne de la 1ère année et jusqu'au printemps de la 2ème):cuites et consommées comme des salsifis. Propriétés antiseptiques de la feuille fraîche (eczéma, furoncles, psoriasis...) La racine a des propriétés sudorifiques, diurétiques, hypoglycémiantes. Nombreux usages en homéopathie. |
| Histoire & histoires: |
Etymologie: - Arctium, dérivé d'un mot grec désignant l'ours: allusion au revers de la feuille dont le contact est aussi doux que le peut être le pelage de l'ours (! ce qui semblerait mieux s'appliquer aux nounours-peluche des enfants!). - lappa: deux étymologies. - nom donné par Virgile à cette plante, et dont le mot dériverait d'un terme grec signifiant «prendre»: en référence aux propriétés «accrocheuses» des capitules secs. - dérivation du celte «lapp» désignant la main: même allusion que précédemment. On opérera une synthèse de ces deux origines en disant que les fruits secs sont aussi prenant qu'une main! |